音乐课件《今夜无人入睡》

所属栏目: 九年级下册 次浏览
  • 最多预览前五页
  • 文本简介
音乐课件《今夜无人入睡》
歌剧《图兰朵》 作者简介吉亚卡摩·普契尼(全名GiacomoAntonioDomenicoMicheleSecondoMaríaPuccini)意大利歌剧作曲家,十九世纪末至欧战前真实主义歌剧流派的代表人物之一。共有作品12部,成名作是1893年发表的《曼侬·列斯科》,著名的有《艺术家的生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》、《西方女郎》等。作品介绍《Turandot(图兰朵)》是普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。1924年,普契尼在癌症的病患中完成了歌剧《图兰多特》的初稿后逝世。该剧以中国元朝为背景,虚构了一位美丽而冷酷的公主图兰朵的故事。今夜无人入睡《图兰朵》中最著名的唱段是卡拉夫的咏叹调《今夜无人入睡》,是卡拉夫在要求图兰朵猜其身份的那一夜所唱。而《今夜无人入睡》更是歌剧《图兰朵》中经典中的经典。女子十二乐坊运用民族乐器二胡演奏了普契尼著名歌剧《图兰朵》中的那首有名的咏叹调《今夜无人入睡》,使人耳目一新,更感格外韵致。在运用二胡演奏的《今夜无人入睡》中,中国民族乐器卓越高超的技巧使乐曲的内容显得更为丰富。女子十二乐坊敏锐地抓住了普契尼歌剧中的“中国情结”,大胆地进行了尝试。整首乐曲给人一种激动而又撼人魂魄、哀怨之音不绝于耳的感觉,同时又暗含着无限的生机和希望。中国风的音乐特色普契尼把《茉莉花》曲调作为该剧的主要音乐素材之一,将它的原曲改编成女声合唱,加上剧中的角色全都穿着元朝服饰,这样就使一个完全由洋人编写和表演的中国故事,有了中国的色彩和风味。1926年,该剧在意大利首演,取得了很大成功。从此,中国民歌《茉莉花》的芳香,随着这部歌剧经典的流传而在海外飘得更广。作曲家在作品中直接引借中国的旋律曲调和音色,这是西方音乐家融合中国音乐语言因素的另一个思路,它是一种真正意义上的结合,而中国传统民间音乐便是西方音乐家关注中国音乐语言的首选对象。具体表现是:普契尼在歌剧《图兰朵》中,特地选取了18世纪末英国人巴罗的《中国游记》中用五线谱所记录的中国民歌《茉莉花》和《妈妈娘好糊涂》等曲调的旋律,使之作为该歌剧的重要音乐主题,加之传统乐器的使用,使得歌剧《图兰朵》中的中国旋律在运用中巧妙而不留痕迹,恰切而不显附会。 教师小结 同学们,我们今天欣赏并且学习了意大利的经典歌剧,我们应该明白一个道理:音乐是没有国界的,她是我们人类共同的语言。所以,我们以后不仅要继承本民族的优秀音乐,还应该多接触、了解其他民族的音乐,让我们通过音乐来和世界接轨吧。
喜欢 ()or分享